🎓 18 травня 2026 року на факультеті суспільно-гуманітарних наук та права відбулася звітна конференція за результатами проходження виробничої (перекладацької) практики здобувачів 1 курсу магістратури спеціальності 035.041 «Філологія» освітньо-наукової програми «Германські мови та літератури (переклад включно), перша — англійська».
👩🏫 Керівництво практикою здійснювали кандидат філологічних наук Т.М. Камишова та представниця бази практики А.М. Шадманова. Базами практики стали Бюро перекладів «TUE-Translate» (м. Одеса) та науково-методичний центр «Lingua» кафедри германської філології та методики викладання германських мов Мелітопольського державного педагогічного університету імені Богдана Хмельницького.
💻 У зв’язку з безпековою ситуацією практика проходила дистанційно із застосуванням платформи Moodle та сучасних цифрових технологій. Під час конференції магістранти презентували результати своєї роботи, поділилися досвідом виконання перекладацьких завдань та особливостями роботи з текстами різних жанрів і стилів — художніми, технічними, науковими та юридичними.
🧠 Особливу увагу студенти приділили використанню сучасних CAT-програм, термінологічних баз даних та цифрових інструментів перекладача. Учасники конференції наголосили, що практика сприяла не лише вдосконаленню перекладацьких умінь, а й формуванню професійної відповідальності, навичок редагування, коректури та адаптації текстів.
🤝 Під час проходження практики магістранти активно взаємодіяли з викладачами та фахівцями-перекладачами, працювали над реальними перекладацькими кейсами, ознайомлювалися з організацією роботи перекладацьких центрів і принципами професійної комунікації із замовниками.
🏆 За підсумками конференції керівники практики відзначили високий рівень підготовки студентів, їхню відповідальність, здатність ефективно працювати в дистанційному форматі та готовність до майбутньої професійної діяльності у сфері перекладу.




